|
Danke und Frage nach Originaltexten
|
|
18.01.2010, 17:35
Beitrag #1
|
|||
|
|||
|
Danke und Frage nach Originaltexten
Hey allerseits,
erstmal vielen Dank für all die Arbeit, ich wüsste nich, wie ich One Piece ohne Leute wie Euch weiter verfolgen könnte!!! Ich hätte auch noch eine Frage, zu dir ich nichts gefunden habe: Ich lerne gerade japanisch, und da hab ich auch schon das ein oder andere aus ner gesubbten Folge gelernt - das wollte ich nun etwas erweitern, aber manchmal verstehe ich das Gesprochene nicht, deshalb meine Frage: Gibt es bei Euch auch eine Niederschrift des japanischen Original oder übersetzt Ihr nur per Gehör? Ideal wäre natürlich japanische Orignaltexte der einzelnen Folgen und die Übersetzung als Textdateien, aber wenn das nicht geht, könnte ich auch mit einer japanisch gesubbten Folge lernen - wenn es das denn gibt. Schonmal vielen Dank, Drul Morbok |
|||
|
18.01.2010, 18:34
Beitrag #2
|
|||
|
|||
|
RE: Danke und Frage nach Originaltexten
Du kannst vermutlich mehr japanisch als ich^^ und ich übersetze One Piece^^ okay Graveyard_one acuh ab und an mal, aber wir übersetzen beide vom englischen sub her...
japanisch-> deutsch Übersetzer sind nicht so weit verbreitet wenn ich das mal so sagen darf^^ von daher gesehen haben wir auch keine Niederschriften des japanisches Original, da es uns nicht viel bringt^^ |
|||
|
18.01.2010, 21:23
Beitrag #3
|
|||
|
|||
|
RE: Danke und Frage nach Originaltexten
Gibt es meines Wissens nach auch nicht. Die englischen Gruppen dürften nach Gehör Übersetzen...
MfG, LazyTiger #akatsuki-subs @ irc.euirc.net --> http://akatsuki-subs.net/java-irc/ --> irc://irc.euirc.net/akatsuki-subs #akatsuki-subs @ irc.bakashimoe.me --> irc://irc.bakashimoe.me/akatsuki-subs (nonSSL) --> ircs://irc.bakashimoe.me:6697/akatsuki-subs (SSL) |
|||
|
23.01.2010, 14:40
Beitrag #4
|
|||
|
|||
|
RE: Danke und Frage nach Originaltexten
Ich weiß ja nicht wie weit du mit lernen bist, aber ich unterstelle dir einfach mal, dass du noch nicht so lange dabei bist, aber was nicht ist kann ja noch werden. (sry, falls ich dich jetzt falsch einschätze)
Wenn du japanisch lernen willst, dann mache das NICHT indem du versuchst animes zu übersetzen, dabei kommt nämlich nichts anständiges raus. Oder sagen wir besser, du kannst danach einige Sätze japanisch, aber die sind dann so was wie "lecker" "guten Appetit" "ich werde dich töten" und "Höschen! *nase blut*" Das Problem ist, dass du damit nicht wirklich weit kommst -du lernst nicht zu schreiben -du lernst nicht zu lesen -du lernst wenig bis keine Grammatik -du lernst nicht wie man die Sprache richtig anwendet, da animes meist in irrealen Szenarien oder der Vergangenheit spielen. Bei einer Sprache wie japanisch würde ich dir empfehlen ganz klassisch einen Sprachkurs zu belegen (bei der Volkshochschule z.b.) oder notfalls ein Sprachprogramm zu verwenden (rosetta stone z.b. Achtung, teuer!) Wenn du dann eine Weile gelernt hast wirst du merken, dass in 98% der Animes kein tolles japanisch gesprochen wird und manchmal wundert man sich, was die eng sub Leute teilweise für scheiße schreiben *hust* Luffy ![]() naja das war meine Meinung dazu, ob du was daraus machst bleibt dir überlassen, ich stehe auch noch relativ am Anfang was japanisch betrifft^^ ![]() |
|||
|
|
Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Hauptseite
Suche
Mitglieder
Kalender
Hilfe
IRC
Twitter





![[Bild: AKASig2.2.png]](http://www14.picfront.org/picture/JOiEzE4DKMh/img/AKASig2.2.png)