|
Subgruppe?
|
|
12.06.2008, 20:44
Beitrag #1
|
|||
|
|||
|
Subgruppe?
Moin.
Ich wollte mal fragen ob ihr auf die Scripte von animesoftsub zurück greift oder auch selber Timed falls ihr kein Script habt und dann z.B. auf die übersetzung von Instantz Noobproduction setzt. Denke mal nicht das ihr auf vegapunk wartet denn sonst wären wir hier nicht schon bei 356
|
|||
|
12.06.2008, 21:31
Beitrag #2
|
|||
|
|||
|
wir nehmen immer die skripte von animess, ja.
aber da die mal wieder etwas länger brauchen und instantz schon released hat, nehme ich deren Übersetzung und time selbst. denke, dass wir morgen releasen können, wenn alles gut läuft. |
|||
|
12.06.2008, 21:51
Beitrag #3
|
|||
|
|||
|
Oha nicht schlecht
Respekt fürs selber timen ist auch nen guter Aufwand obwohl ich Übersetzen doch streßiger finde da man dort noch auf den sinn achten muss ^^ beim timen nur gucken wer was sagt von wann bis wann usw. ![]() auf jeden fall danke für die antwort und eure mühen. |
|||
|
12.06.2008, 23:21
Beitrag #4
|
|||
|
|||
|
gerne
|
|||
|
13.06.2008, 12:47
Beitrag #5
|
|||
|
|||
|
ja aber mitlerweile nehmen wir ein spanischen script wo die timing codes passen und fügen halt den deutsch untertitel ein
unötige arbeit muss nicht sein
|
|||
|
13.06.2008, 14:31
Beitrag #6
|
|||
|
|||
|
zu spät, hab gestern selber getimed :>
|
|||
|
13.06.2008, 18:02
Beitrag #7
|
|||
|
|||
BkcLexxuS schrieb:ja aber mitlerweile nehmen wir ein spanischen script wo die timing codes passen und fügen halt den deutsch untertitel ein auch ne gute Variante tja Ideen muss man haben gg
|
|||
|
|
Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Hauptseite
Suche
Mitglieder
Kalender
Hilfe
IRC
Twitter

denn sonst wären wir hier nicht schon bei 356




Respekt fürs selber timen