One Piece 550

22. Juni 2012, 16:52 Uhr
Und da die letzte Folge so früh kam, kam diese zwei Wochen später. Aber wen interessiert schon One Piece, es ist Fußball-Saison.

Inoffizielle XviDs gibt es hier.

Episode mp4 mkv Stream
One Piece 550      

Share-Online.biz Mirror

Euer Akatsuki-Team


Kommentare

  1. Oreimo-Fan sagt:

    ERSTER !!!! ???

    • SalamiE sagt:

      Nein.

    • Daniel sagt:

      Herzlichen Glückwunsch! Du hast es geschafft! Kein anderer kann dir diesen Platz noch streitig machen. Wie fühlt man sich so an dieser Position mit diesem hohen Stellenwert ? Als kleinen Preis darfst du übrigends 551 und 552 Subben um Aka zu entlasten und in 2 Tagen auch gleich noch 553 denn da gehts dann los.

  2. SalamiE sagt:

    Ich habe gewartet und bin fast daran krepiert, aber jetzt ist sie ja endlich da! Ich gucke kein Fußball. Danke, dass ihr weiter macht!

  3. New World sagt:

    genau und vorallem wen interessiert OP heute abend^^

  4. Kamui sagt:

    Also am Mittwoch hätte mir sie besser gepasst, da war nämlich kein Fußball :D Aber danke, damit werde ich dann morgen direkt mal meinen neuen LED-TV einweihen (Der grad bei meinen Nachbarn steht, die nicht zu Hause sind, verdammte DHL ?_? )

  5. Moni Thor sagt:

    Ja, wen interessiert schon Fußball?! :D

    BTW oben in der Tabelle steht 549.

    • Ripmav sagt:

      Ganz deiner Meinung. Find es nur noch nervig, der ganze Hype, das ganze geböller ohne Sinn. One Piece ist mir da doch 1000 mal lieber =)

    • Sensei sagt:

      wat, fußball? auf pro7 läuft grad matrix ^^

  6. Hallo sagt:

    Yeah! Geil ne neue Folge One Piece – DANKE!

  7. Acci sagt:

    Danke sehr!
    Das mit dem fußball ist schon war, da ist leider one piece nur auf platz 2 ^^

    Das muss ich jetzt mal kurz böse sagen tut mir jetzt shconmal leid xD :

    ,,Aber ist das euer ernst, ihr braucht solange beim typeset
    und dann typet ihr nicht mal diese karte von der fischmenschen insel(oder wie ihr es nennt fishman-island)., die Karte wird die ganze folge über benutzt um den Standort mit zu teilen, auch wenn man ihn nicht übersetzen müsste weil es ja gesagt wird, ist das schon besser für eine gute Übersicht.”

    Nett gesagt könntet ihr bitte japanische texte typen wenns möglich ist :), und am besten noch die Attacken übersetzen.. ihr habt doch bestimmt member in eurem Team die Manga gucken. Die können sich dann auf OPwiki nicht K.O-Spoilern (:

    Ich weiß das fansubbing freiweillig ist und so und ihr könnt ja auch lange für die folge brauchen aber pls macht es wieder so wie früher ..

    • Ramses87 sagt:

      Attacken werden nur mit einer Notiz versehen, wenn sie komplett neu ist, kann natürlich auch mal vergessen werden
      und es fehlte übrigens nur nen Edit, aber derjenige war 2 tage net da^^
      Also korrekt wäre gewesen, wenn der Status auf Edit gestanden hätte, aber acuh wayne^^
      das typen der Karte ist das kleinste Problem, halte sie aber für net allzu wichtig (meine meinung)

      • Acci sagt:

        okay verstehe wenn der status auf typeset ist bedeutet das, dass das schon erledigt wurde, tut mir Leid ^^.
        Das mit den attacken kann aber glaube nicht vergessen sein, weil zoros attacke wurde nicht übersetzt die er im Ryuugu palast benutzt hatte und Hodys Ushimizu oder wie man das nennt da bin ich mir nicht mehr sicher ^^.

        Aber das mit der Karte ist schon schade oder nicht? Ich meine das wirkt doch viel besser. :)

        • FichteFoll sagt:

          Das stimmt (normalerweise) so nicht. Wie das schon oft gesagt, ist dieser “Releasestatus” oder wie man ihn nennen mag nur eine ungefähre Angabe und kann keinesfalls den genauen Arbeitsprozess wiedergeben. Manchmal sind einige Arbeitsschritte extra dabei, manchmal sind einige vor anderen erledigt worden usw. Man kann es daher (und sollte es auch) lediglich zur Orientierung benutzen.

  8. crushater sagt:

    Mich interessiert One Piece! Immer! :D
    Danke für die Folge, egal wie lange ihr braucht :)

  9. Horschd sagt:

    Hallo,

    habt ihr diesesmal die subs vergessen?
    ich hab keine unteritel und das bild hat auch andauernd lila flecken.
    und die kapitel sind auch nicht mehr drin.
    habt ihr was verändert?

    • Moni Thor sagt:

      Also die MKV-Folge funktioniert wunderbar.
      Ich guck das ganze mit dem Mediaplayer Classic.
      Aber lila Flackern hört sich nach Codec probleme an und guck mal ob du mit irgendwlechen shortcuts evtl die subs ausgeschaltet hast.

    • Daniel sagt:

      MKV gezogen ? Die ist mit Softsubs und im Player bei dir vielleicht nicht aktiviert ? Und der Player vielleicht nicht fähig 10MBit abzuspielen weshalb es zur Bildung deiner Flecken kommt.

      • Horschd sagt:

        hallo,

        ich habe die mkv geladen.
        Als player verwende ich den media player cassic vom CCCP Codec pack.

        ich hab neulich nur den PC frisch gemacht und nur den CCCP installiert. muss ich da noch ws nachinstalieren?

  10. Toubi sagt:

    Das nenn ich timing. Ihr released genau an dem Tag, an dem mein Wochenende vorbei ist^^

  11. Hekate sagt:

    Wen interessiert schon Fußball und die laut brüllenden und huppenden Fanatiker die mich nicht schlafen lassen?

    Danke für die Folge.

    • Ramses87 sagt:

      mich interessiert fußall, hab bisher fast jedes spiel gesehen und da ich der PL von OP bin… xD

  12. Davy Jones sagt:

    Danke für die neue Folge :-)

    Mein EM Tipp für heute Abend: Griechenland gewinnt mit 1:0

  13. Cey chan sagt:

    Pervers ich war schon am durchdrehen… many dankeschön!

  14. blue-dingo sagt:

    scheiß auf fußball interesanter ist eher wie läuft Mirai Nikki?

    • Ramses87 sagt:

      hängt atm an mir… aber iwie fasziniert mich fußball mehr als der Typeset

  15. jetuchou sagt:

    sch**ß Fussball….

  16. John sagt:

    Ich habe gerade versucht ein paar AVIs von One Piece über Inu zu holen, aber da kommt immer nur “XDCC|Inu No such nick/channel”.

    • Ramses87 sagt:

      um dir das mal zu übersetzen:
      “XDCC|Inu, kein solcher Nick/channel vorhanden”
      der Bot scheint wohl gerade net da zu sein… kA warum, das ist revils server

  17. Jacko sagt:

    Yeah, wieder mal super Folge. Und wer meint, Fußball sei Mist, der sagt das bestimmt nur, weil deswegen die Folge nicht so schnell wie sonst rauskommt xD
    Das hier ist doch trotz allem ein Hobby und Real Life geht hier nunmal vor. Und wer das nicht versteht, ist auf dieser Seite fehlt am Platz :p

    Also macht weiter so und schönes Wochenende^^

    PS: Italien kriegen wir auch noch klein :D

    • TheUser1992 sagt:

      Ich nehme zwar wegen des “xD” ‘nen Scherz an, möchte aber dennoch anmerken, dass es auch Menschen gibt, die Fußball nicht interessiert. ;)

  18. Dude sagt:

    wie immer danke und ein schönes we euch allen.

  19. colorado109 sagt:

    Tomo Ni ist euch dicht auf den Versen… Sputet euch ein bisschen in der Zukunft oder mich wird nichts mehr halten können. (Nicht so persöhnlich nehmen aber ich hab (!) euch immer für eure Geschwindigkeit bei Top Qualität bewundert)

    Big THX für die Folge Aiaiai

    • Ramses87 sagt:

      Qualität brauch seine Ziet, außerdem gehen RL tätigkeiten immer vor, wenn dir das nicht passt, kann man da leider nix dran ändern

    • Leo sagt:

      Ist eher die Frage wie lange TnF das Tempo halten kann …
      Im Moment bleiben dafür andere Serien arg auf der Strecke.
      Und ich wage noch die Vermutung, dass Sie nicht das durchhalte Vermögen aufbringen, es solange auf sehr hohem Standart wie hier zu subben!!!

      AkA 4ever! Qualität, auf höchstem Standart!!!
      Und wenns dir zu langsam ist stehen dir bestimmt 5 andere Gruppen zur Verfügung.
      Geh dann aber bitte leise, und ohne dieses geheule!

      PS: Endlich wieder drogen … leechhhhhhhh

      • colorado109 sagt:

        Ich wollte nur ein bisschen Druck machen :-D

        Es gibt aber keine alternative außer onepiecetube und die Quali ist echt mies. Alle anderen sind langsamer oder haben schlechtere Quali. Ich werde auch weiterhin bei aka laden aber, wenn sie weiterhin 14 Tage für eine OP folge brauchen ( was aber definitiv bis her nicht der Standart war) ist das für mich als Süchtiger (!) zu lange. Naja ich sehs optimistisch, die werden bestimmt nach meiner Drohung (xD) wieder ein bisschen Gas geben.

        • kenji-herzog sagt:

          schon gewusst, dass du bei *zensiert* auch unter verschiedenen qualitäten den stream anschauen kannst?? der download ist meist sogar immer in hd. ausserdem muss man sich dort nicht immer den lästigen vorspann reinziehen. ich finde die seite ist ne gute alternative, wenn man den druck nicht abwarten kann..xD

        • LazyTiger sagt:

          Ja und die klauen unsere Folgen und schneiden die Credits raus.

        • FichteFoll sagt:

          Und den Vorspann kann man mittels Chaptern (Kapiteln) auch überspringen. Gott, nein, das sind bestimmt 2 Tastendrücke …

        • FichteFoll sagt:

          Wenn du deinen Rhythmus einfach um eine Woche verschiebst (weil wir auf yibis warten), dann kommen die Releases immer noch jede Woche und es ist nur so, als würde OP einfach eine Woche später airen. Reine Kopfsache.

        • colorado109 sagt:

          kenji-herzog, du bist kein echter OP Fan, wenn du die Vorschau überspringst.

          Ein richtiger Fan schaut sich jedesmal die Vorschau an, verdammtnochmal!!!!
          Ich geniese jedes Opening als wäre es das Letzte ;-)

        • Sensei sagt:

          bei aller liebe, aber spätestens nach ein mal gucken kennt man den vorspann und wiederholungen sind sowas von öde =3
          +1 auf die kapitelauswahl =3

        • kenji-herzog sagt:

          recht hat der sensei..xD

  20. Acci sagt:

    Bringt mal bitte eine v2 mit der getypten karte raus bitte..
    Wenn man sowas wie one piece archiviert dann will man das doch so oder nciht :D :D

    gruß

    • Ramses87 sagt:

      wird keine v2 geben

      • Acci sagt:

        Die quali sinkt bei euch, warum?
        Ist doch nicht böse gemeint, es ist freiwillig kann Zeit beanspruchen aber warum muss trzdm die qualität vom sub darunter leiden?
        Ihr wart doch früher so eifrig.. echt schade :/

        Auch wenn tomo ni jetzt aufgeholt will ich eig trzdm treu bleiben immerhin ziehe ich schon von euch seit jahren!

        gruß (ist überhaupt nicht böse gemeint)

        • Ramses87 sagt:

          die quali der subs ist gleichbleibend… nur weil da irgend ne dumme karte, die ich für nicht wichtig halte net getyped ist, ist das wurscht

        • Acci sagt:

          hmm.. das ist irgendwie blöd, wenn wir beide das völlig unterschiedlich sehen :D

          Nagut wenn du nicht möchtest kann ich dann aber zwei weitere fragen stellen..

          Ersten könntet ihr wenn eine neue attacke kommt als infoschild bitte übersetzen?

          und zweitens soweit ich weiß wird doch englisch ins deutsche übersetzt, es sei denn die japaner benutzen das jeweilige wort oder satz auch in englisch.. dann ist fishman-island und new fishman piraten falsch oder nicht?? ihr habt am anfang den Hai auch Shark genannt, jedoch habt ihr das schon wieder korrigiert.(zum glück)

          Also ramses eure subs sind selbstverständlich gut, aber ich versuch halt noch soviel quali wie möglich rauszuholen (:

        • Ramses87 sagt:

          in der regel werden neue Attacken 1-2 Episoden lang mit ner InfoBox versehen, ab und an wirds allerdings vergessen…

          Der Grund warum manche sachen englisch sind ist einfach… Ich finds besser

        • FichteFoll sagt:

          Schwieriger ist die Antwort auf die Frage, warum wir keine deutschen Begriffe verwenden. Ich habe die Diskussion aufgegeben. Am besten leitest du eine Petition ein; bei 100 Unterschriften wird sich Ramses das (hoffentlich) noch mal überlegen.

        • Acci sagt:

          Nagut ramses erstmal danke das du diese diskussion mit mir geführt hast :D

          Wenn es dann mit den attackenschildernn klappt solls mir reichen, der rest liegt dann an der wichtigkeit (:

          Gruß!

  21. Ullop sagt:

    Fussball geht immer vor! Macht doch mal ein One Piece Fussball Special. Ihr Subt einfach die Kommentare von einem der hinein! In den Spannenden Kampfszenen fallen dann Tore!

  22. AK23RENE sagt:

    scheiss auf fussball wir wollen one piece wm sehen!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  23. AK23RENE sagt:

    na endlich gehts ab da naechsten folge wieder gscheid zur sache, jetzt ham die vergengenheits-gschichtln e scho laengst greicht! wann seh ma endlich in ruffy richtig kaempfen alla HAKI es wird zeit fuer die neue welt und dragon!!!!!

    • Ramses87 sagt:

      naja 551 + 552 werden nicht wirklich besser…

    • Daniel sagt:

      Start 553, Haki 554 und noch weitere Folgen, und auf die Neue Welt kannste noch lange warten ^^, kurz überschlagen ca November.

      • crushater sagt:

        Ein wahrer Fan wartet bis an sein Lebensende auf die Enthüllung des One Piece’.

  24. kenji-herzog sagt:

    zum thema *zensiert*, sind weiter oben leider keine weiteren antworten möglich, deshalb schreib ich einfach hier noch ein kommtentar dazu.
    ersteinmal glaube ich nicht, das diese seite eure subs klaut, da diese leute schon sonntags mit dem sub fertig sind, also an dem tag, an dem auch die folge in japan ausgestrahlt wird und somit lange bevor yibis mit dem eng sub fertig ist.
    ehrlich gesagt schaue ich mir auch dort nur den stream an, gerade weil der vorspann fehlt. den download ziehen wir uns immernoch hier, da die dateien kleiner sind und somit mehr folgen auf ein rohling passen. aber momentan wird es einfach wieder so spannend, dass man kaum den druck abwarten kann..xD

    • FichteFoll sagt:

      Ja, zu Beginn findest du dort einen eigenen Sub, den man auch qualitativ deutlich von unserem unterscheiden kann (wenn er zu dieser Zeit bereits fertig ist). Wenn du dir dort allerdings einmal die Folgen anschaust, die schon 2 oder 3 Wochen alt sind (die wir also auch schon releaset haben), wirst du sicher eine Ähnlichkeit mit dem Video (Stream) und unserem Sub feststellen können (Tipp: Schriftart).

      • kenji-herzog sagt:

        mir geht es eigentlich nur darum, auf den gleichen stand zu bleiben wie die leute in japan, die können auch regelmäßig bis auf bestimmte ereignisse oder tage im jahr ihre one piece folgen gucken. nur weil ähnlichkeiten vorhanden sind,glaube ich nicht das sie euch kopieren wollen, da diese gruppe schon viel länger subbed, als wie es eure gruppe gibt. dort kann man sich sogar noch von falge 1 an alle ansehen..

        • Daniel sagt:

          xDDD ein kleines Grinsen konnt ich mir nicht verkneifen.
          Also, sofern es sich um die oben schon mal erwähnte Speedsubgruppe handelt dann gibt es diese laut meinen Infos seit Ende 2010 also Grob 1 1/2 Jahre. Die Folgen ab 1 haben sie auch nicht gemacht denn diese gibt es mehr als genug im Internet zu finden. Kurzer Blick in die Subs zu ein paar Fehlern die ich noch im Sinn hatte zeigen auch deutlich die Kopie des ganzen. Allerdings scheint sich das seit den Softsubs ab 537 auch erledigt zu haben.

        • Bazi sagt:

          1. Die Gruppe subbt nicht länger als AKA.
          Die haben One Piece auch nicht von Folge 1 an gesubbt, sondern sich One Piece von Folge 1 im Internet zusammen geklaut und bieten sie als deren Arbeit auf deren Seite an.

          2. Sie kopieren Akatsuki-Subs nicht, die klauen ganz einfach deren Subs und geben sie für deren eigene aus und sowas ist einfach nur erbärmlich.

          3. Wenn du mit den Japanern auf einem stand bleiben willst, dann musst du eben Japanisch lernen, für deutsche Sub Gruppen die das alles unentgeldlich und in ihrer Freizeit machen, ist es unmöglich bei Endlos Animes schritt halten.
          Zumal dein Vergleich mit den Japanern die alles regelmäßig sehen können eben ziemlich schwach ist, denn die Japaner können One Piece nur im PayTV sehen, die Zahlen also dafür um alles regelmößig sehen zu können, du kommst ins Internet und “klaust” es dir für umsonst, da musst du eben mit abstrichen rechnen.

        • FichteFoll sagt:

          Du bist zu naiv für das Internet.

  25. Luffy! sagt:

    mann o mann, jetzt hab ich aber kein Bock mehr auf Rückblicke, ich will endlich Ruffys Haki in aktion sehen!

  26. kenji-herzog sagt:

    @ bazi und daniel: lest einfach das nochmal was ich weiter oben beschrieben habe, alles nochmal zu schreiben möchte ich jetzt nicht machen… habe einfach nur ne gute alternative vorgeschlagen wem das immernoch zu schlecht ist muss ebend hier warten. ja, sry war mein fehler, hab es bei denen im impressum nachgelesen und die seite gibt es doch noch nicht solange wie ich es geglaubt habe, machen aber dennoch schnelle und gute arbeit unabhängig von aka subs. also man kann damit fürs erste zufrieden sein. also ich zumindestens, da ich nicht so extrem hohe ansprüche habe..xD sollte das eine rolle spielen, dass sie sich aus dem internet folge 1 – heute “zusammengeklaut” haben, also ich glaube das ist ein gutes angebot für die leute die den anfang der geschichte nicht kennen. abgesehen davon ist man hier damit auch nicht besser bedient, da die aka leute selbst auf einen sub warten und dann ihren eigenen daraus machen… das ist heuchelei zu behaupten man würde dies nicht machen, das ist auch meiner meinung nach diebstahl.

    • Daniel sagt:

      Es wurden nur die Dinge klargestellt mehr nicht ^^ Ansonsten schau ich selber jede Folge 2 mal, einmal Speedsubs wo auch die Gruppe hin udn wieder dabei ist und dann hier nochmal vernünftig, letztendlich muss es jeder selber wissen wie er es macht. Ansonsten ist es ein deutlicher Unterschied sich für seine Arbeit eine Übersetzung zu holen um diese dann wieder zu übersetzen und in die RAW einzuarbeiten ect.. blabla den ganzen Kram halt oder sich die fertige Arbeit zurecht zuschneiden und als sein Werk auszugeben ;)

    • FichteFoll sagt:

      Wir haben niemals behauptet, dass wir die Subs, von denen wir übersetzen, nicht “klauen” würden. Wir haben sogar mehrmals extra erwähnt, dass wir Subs von xy (momentan yibis) nutzen, und auch auf Fragen, warum wir jene Gruppe der anderen vorziehen, klar geantwortet.

      Besagte Seite ist beliebt und es gibt einige Leute, die dort schauen. Sollen sie doch, das stört uns nicht. Es stört uns wohl, dass diese Seite unsere Subs dazu verwendet und das in keinem Satz, in keinem Wort oder sonst etwas dieser Art erwähnt; aber dagegen können wir nichts machen, denn wenn man im Internet seine Werke frei herausgibt (was man bei Fansubs auch erwarten sollte – schließlich sind diese alles aber nicht legal), dann muss man mit so etwas rechnen. Wir haben schon oft Leecher begrüßt, die sich gerne bei uns die Subs laden, sie sich mit uns unterhalten (IRC) oder die mal einen Kommentar hinterlassen, und solche verabschiedet, die unserem Zeitplan nichts abgewinnen konnten oder die generell irgendeinen Groll hegen. Wenn diese Leute nicht mit unserer Arbeit zufrieden sind – ok, dann ist es halt so. Entweder sie suchen den Dialog und reden darüber (wir lassen oft mit uns reden; außer Ramses) oder sie gehen und schauen sich One Piece an anderer Stelle an. Wenn sie mit Speedsubs und Fehlern leben können (das soll nicht bedeuten, dass wir keine Fehler machen; bei besagter Seite sind die Fehler nur deutlich zahlreicher), dann trauern wir ihnen auch nicht nach, denn sie wissen Qualität anscheinend nicht zu würdigen. So war das schon immer.

      Wollte ich nur mal klarstellen. (Und es nervt mich, dass bei den Kommentaren keine Absätze abgebildet werden.)

      • Ramses87 sagt:

        das man gar nicht mit mir reden kann, stimmt so nun auch net, das ist doch etwas übertrieben^^

    • Bazi sagt:

      Der letzte Satz ist so ja nicht richtig.

      Zum einen sagt man bei Aka ja regelmäßig das man sich die Englische Übersetzung von Gruppe X oder Y holt, bzw. ist es im deutschen Fansub nunmal so, das man sich eine englische Übersetzung holen muss, da eben keiner Japanisch kann und aus dem gesprochenen eine Übersetzung ins Deutsche anfertigen kann.

      Zum anderen, besteht da noch ein großer Unterschied drin ob sich Akatsuki-Subs jetzt die Englische Übersetzung des Japanischen holt um es dann selber ins Deutsche zu übersetzen oder dem was besagte Gruppe macht und zwar die komplette Folge von Aka zu klauen und nur die Credits etc. der Gruppe rauszuschneiden und dann zu behaupten, man selber hätte das alles ja übersetzt.

      Dazu sind die eigenen Subs, die diese Gruppe anbietet, bis sie das Material von Aka oder anderen Gruppen stehlen kann, eben nicht gut, sonst gäbe es ja keinen Grund die Arbeit von anderen zu stehlen und die eigenen Subs dafür wieder zu löschen.

      • kenji-herzog sagt:

        ich habe niemals, in keinster weise die arbeit von aka für schlecht gehalten, befunden, oder einen groll gegen euch gehegt …. (wenn es so ist würde ich es gerne nachgewiesen haben) ich kann wieder nur einmal erwähnen, das ich eine “ALTERNATIVE” erwähnt habe die ich nicht schlecht finde und keinem dazu ermutigt habe, dass er sich dort die subs anschauen muss. damit wollte ich niemanden angreifen. tut mir leid wenn es so den eindruck gemacht hat.
        ausserdem hatte ich auch beschrieben, dass ich so wie daniel, mir erst nen speed sub anschaue und wenn dann hier der download erscheint , wir uns die folgen laden. die werden dann auf ein rohling verewigt, um sie dann später, auch ein zweites oder wer weiss wie oft, nochmal anschauen zu können.
        @ bazi : also in deren speed sub werden die wohl grob ihre eigene übersetzung gemacht haben, oder wer weiss von wem die ist, aber aufjedenfall nicht von aka. was im nachhinein passiert kann mir egal sein, da ich mir bei aka sowiso dann die folgen ziehe sobald sie da sind.

        • kenji-herzog sagt:

          eins noch, aber dass jetzt bitte nicht persönlich nehemen. im grunde kann man eigentlich kaum bis hin zu garnicht nachweisen, ob eine sub gruppe von einer anderen sub gruppe, die folgen nimmt und etwas eigene arbeit darein steckt. auch wenn ähnlichkeiten vorhanden sind, kann man es nicht eindeutig beweisen. vondaher sollte man das nicht so ernst nehmen und eher darüber lachen oder auch ein klein wenig stolz sein.

        • FichteFoll sagt:

          Wir brauchen rein gar nichts zu beweisen (oder nachweisen), weil wir mit unserem Anliegen sicher nicht vors Gericht ziehen werden.

        • LazyTiger sagt:

          Sorry, aber wenn Timing, Typeset und jeder Buchstabe übereinstimmen, dann ist das Beweis genug. Wir reden von einer 1:1 Kopie bei der unsere Namen etc. rausgeschnitten wurden, da besteht ein Unterschied. Und der Unterschied der Größe hat etwas mit dem Re-Encode nach dem Schneiden zu tun, welcher für Streams entsprechend klein ist.

          Wie auch immer, ich möchte an dieser Stelle betonen, das wir Werbung nur nach unserer Genehmigung dulden und das wir insbesondere gegen Verweise auf unsere Konkurrenz sind. Wer sich für das Thema “Alternative One Piece-Quellen” interessiert, möge Google benutzen.

        • kenji-herzog sagt:

          das mit der 1:1 kopie ist mir bisher nicht aufgefallen, da ich die quellen selbst verglichen habe. könnte doch auch sein, das gleiche sub programm benutzen, wie aegisub z.b. laut wiki soll das wohl das beste programm für solche arbeiten sein. daraus können dann ähnliche resultate folgen.

          dann entschuldige ich mich für die erwähnung einer anderen seite, bin damit nur auf ein vorher geschriebenen kommentar eingegangen, da ich zu diesem zeitpunkt noch nicht wusste, dass ihr gegen eine solche erwähnung seid.

        • Ramses87 sagt:

          sicherlich werden die auch Aegisub benutzen… aber es ist sehr unwahrscheinlich, dass sie die gleiche Schriftarten, gleiche Größe der Untertitel, sowie gleiche gestaltung der Schilder und Attacken verwenden…

        • kenji-herzog sagt:

          genau das wollte ich die ganze zeit sagen, das es ebend auch unterschiede gibt..

  27. Nymphetamine sagt:

    Was ist wenn man sich rein, an den deutschen Manga halten würde?
    Da müsste man nicht auf den englischen sub warten, mit Ausnahme wenn es Filler- bzw. Spezial-Folgen sind.
    Das finde ich eine gute alternative, weil ja der Manga rund 40 Kapitel voraus ist.

    • Daniel sagt:

      Das lässt sich so eigentlich gar nicht vernünftig in der Qualität hier umsetzen, denn der Manga und Anime sind 2 verschiedene Welten. Zwar wird es Grundsätzlich ähnlich sein aber jede Folge enstand ja aus den paar Seiten des Mangas und da wird auch immer wieder gestreckt ect.. da sind Szenen die dann doch etwas anders sind oder länger sind .. aus dem einen Satz werden dann doch 2 ect… . Der User müsste sich dann eigentlich Verarscht vorkommen, zumindest würde es mir so gehen.

    • Bazi sagt:

      Finde ich ziemlich umständlich, ich habe den deutschen Manga zwar nicht so weit gelesen (ich glaube bis zum Enies Lobby Arc), aber der Manga ist da schon etwas wie der Deutsche Anime, da kann man auch nicht immer von einer gelungenen Übersetzung sprechen, da sind die guten Englischen Sub Gruppen immernoch besser.

      Dazu ist es natürlich auch umständlich die Manga Textblasen passend zum gesprochenen aus dem Anime anzupassen … gerade wer lange Animes schaut, der hört schon mit unter raus wenn deutscher Sub so gar nicht zum gesprochenen passt … auch müsste man dann noch berücksichtigen, das auch in normalen Folgen die eigentlich Manga Story wiedergeben Scenen gestreckt werden (also leicht gefillert) und dann müsste man sich dazu wieder eine Übersetzung einer Englischen Fansub Gruppe suchen.

  28. Nymphetamine sagt:

    also ich bearbeite die folgen auch selber zu hause und rein der text im manga und das gesprochene im anime trifft sehr genau ein, das einzige was nicht dabei ist, sind die paar kleinen szenen die im manga überflüssig sind!
    und gerade das vom englischen passt halt nicht immer.
    mir ist auch schon aufgefallen das rein vom ger sub her, manche textpassagen viel zu lang sind und man daher nicht schnell genug lesen kann… ich hielt es nur für eine gute idee, ich mach das für mich selber so und hab eigentlich nicht so probleme damit!! und ich mach an der folge auch alles (begriffe erklären, edit, typeset, timing, und statt der übersetzung nehm ich den manga) und das fanden viele vom Text her sehr gut, das einzige was ich nicht mache, ist die Karaoke, da hab ich nicht so die möglichkeiten dafür…

  29. peat sagt:

    ist euch klar dass ihr 3 folgen hinterher hängt?

    • Ramses87 sagt:

      durchaus, aber wayne

    • The Wall sagt:

      Hängt ja auch von Yibis ab, und die haben 552 auch noch nicht released, von daher können die guten Jungs hier auch nicht viel schneller arbeiten

  30. MoeRV sagt:

    Wenn ihr heute OP #551 released dann wäre das ein hamma geiles Geburtstagsgeschenk für mich ! :)
    Und wenn ihr das nicht schafft dann ist das halt so. :D

    • Sensei sagt:

      Dann mal herzlichen Glückwunsch ich drück dir die Daumen ;)

    • FichteFoll sagt:

      Was gibst du uns zurück? ;)

      • Hekate sagt:

        Seit wann muss ein Geburtstagskind anderen was schenken?
        Na gut, eine Einladung zum Geburtstag und leckeres Futter wäre z.B. was der oder die Beschenkte zurück geben kann.
        Auch von mir Glückwunsch.
        Aber da heute Fußball ist, wird Ramses wohl nichts für OP tun.

        • FichteFoll sagt:

          Ein Release wäre theoretisch möglich gewesen, praktisch allerdings hat sich der Encode etwas … verzögert. Ich weiß nicht mal, ob der mittlerweile fertig ist.

    • Daniel sagt:

      Fällt aus wegen Fußball xDD

      • MoeRV sagt:

        Ja danke für die Glückwünsche :D
        würde ich euch kennen dann würde ich euch auch zur Feier einladen mit Freigetränken :D
        aber zumindest hätten wir dann gemeinsame Interessen bzw Gesprächsthemen (OP) xD

  31. New World sagt:

    wäre noch en geileres geschenk wenn deutschland heute gegen italien gewinnt :D
    von mir auch alles gute

    • Hekate sagt:

      Nein die sollen endlich verlieren, dann ist auch Ruhe hier mit Huppeeen und Brüüüllen.

    • Davy Jones sagt:

      Momentan steht es 2:0 für Italien. Ich würde sagen Deutschland ist so gut wie ausgeschieden…..